1.〈美俚〉家酿白干
1.moonshine
1.My love for you to open, like white lightning across the sky; my love for you, as a body with red blood . . .
我的爱为你开启,像白色的闪电划破天际;我的爱为你奔驰,像红色的血液充满身体…
2.He could create deadly blue-white lightning from his fingertips, though his preferred use of his powers was imposing his will over others.
他能从指尖发出致命的蓝白色闪电,不过他更喜欢利用其力量将自己的意志强加于别人。
3."I only keep this here for guests, " says a scruffy local as he slides a half-full jar of clear "white lightning" across the table.
“这个是我专门用来款待客人的,”一个不修边幅的当地人说道,同时从桌子那边滑过来半瓶澄清的“自制威士忌”。
4.White lightning's flashing across the sky!
白色的闪电划过天空!
5.Its translucent color and swift kick have earned it the nickname 'white lightning. '
透明纯净的外观、急速见效的酒力,令茅台有了“白色闪电”的绰号。
6."White lightning" is slang for moonshine, a homebrewed alcohol.
“白色闪电(Whitelightning)”是俚语中月光的意思,还是一种家酿酒。
7.some folks in the southern u . s . enjoy making white lightning.
美国南部的一些人喜欢(偷偷)制作玉米威士忌。
8.My love for you to open, like the white lightning pierced the sky ;
我的爱为你开启,像白色的闪电划破天际;
9.Chinese White Lightning Guard Series
氧化锌避雷器系列